Projektüberblick
  • Alcatel-Lucent Deutschland AG: Übersetzung von Dokumentation und Spezifikationen zu IN-Diensten (EN-DE);
    Konzeption, Erstellung und Druckvorbereitung für Handbuch zu kundenspezifischem IPTV-Dienst
  • Arcor AG & Co. KG: Konzeption, Erstellung und Überarbeitung diverser Handbücher zu Sprach- und Mehrwertdiensten sowie
    zu Diensten und Endgeräten im Internet- und VPN-Umfeld
  • AST Europe S.L. und AST Hinderthür GmbH: Übersetzung diverser Spezifikationen, Angebote und Flyer
    zu IT-Infrastruktur-Lösungen für Rechenzentren (EN-DE)
  • ATIS systems GmbH: Erstellung, Überarbeitung und Übersetzung diverser Handbücher zu TKÜ-Software
  • Becker Training & Consulting: Übersetzung von Schulungsunterlagen zum TCP/IP-Protokollstack (DE-EN)
  • blue chip Tonstudio GmbH: Werbelektorat für Broschüre zu Studioaufnahmen für TK-Unternehmen
  • Colt Telecom GmbH: Übersetzung von Spezifikationen und Projektdokumentation im Web-Umfeld (DE-EN)
  • LAKE Communications Ltd.: Lokalisierung der Web-Oberfläche und von Display-Texten für Endgeräte zu
    integrierter TK-Komplettlösung für SOHOs
  • Pagemachine AG: Lokalisierung von Kunden-Websites (DE-EN und EN-DE)
  • QSC AG: Lokalisierung der Q-DSL Website (DE-EN)
  • Unit.Net AG: Übersetzung von Marketingunterlagen zur StreamStudio Webcasting-Komplettlösung (EN-DE)
  • Vodafone GmbH: Konzeption, Erstellung und Überarbeitung von Handbüchern zu Diensten im Internet-
    und VPN-Umfeld sowie zu Mehrwertdiensten

Haben Sie ein ähnliches Projekt zu realisieren? Kontaktieren Sie uns einfach für ein Angebot.